Robin和(hé )他(tā )搭(dā )档非善类 就只偷老 弱 妇(fù )女 偷其他人对他们(men )来(lái )说风险(xiǎn )太(tài )大 他们(🍖)也(🔬)有(yǒu )梦想 就是(😧)买下(📿)镇上最受欢迎的妓院 为了筹钱 他就联合别(bié )(🤷)人(🗄)抢了小镇的税收(💆) 却遇(🥄)到了森林里的义贼他们是劫富(😚)济贫的(🙁) 一起骗 最终识破Robin的骗局 让(ràng )其(🔩)做苦力补(bǔ )救 后来又帮忙(máng )释放国王夺回小(🥔)镇(💻) Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique trè(🃏)s claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des imp?ts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)